世界網站大全/世界網站大全

世界網站大全/世界網站大全

当前位置:類型分類 > 學習教育 > 文化藝術 >
梵蒂岡博物館

梵蒂岡博物館是世界上最偉大的博物館之一,是由教皇儒略二世於16世紀創建的。館內收藏有多個世紀以來羅馬天主教會收集、積累的成果,其中還有由拉斐爾裝飾的西斯廷禮拜堂和拉斐爾房間。

Direc TV

Direc TV是波多黎各最著名的的電視臺之一,主要提供電視臺各類節目資訊和時間表、節目論壇、節目評論等內容,播出的節目以文藝類綜藝節目爲主。該網站爲其官方網站,採用西班牙語。

MUSA|墨西哥坎昆水下博物館

墨西哥坎昆水下博物館(Cancun Underwater Museum,簡稱MUSA)是全球最大的水下博物館之一,博物館緣起於墨西哥國家海洋公園的珊瑚礁保護計劃,在坎昆水晶一樣透徹的海底擁有500座真人大小的雕像羣組分佈於200平方米的海底裏。

因爲遊船和潛水者對自然珊瑚礁的破壞日益嚴重,爲了使遊客分流,一個創舉產生了。原本只是建造人造珊瑚礁,有了雕刻家傑森 泰勒的介入,自然保育計劃變成一個藝術項目。他花了18個月,耗費120噸混凝土和砂石,400公斤硅和38000米玻璃纖維,塑造了477座人像雕塑,置於坎昆附近的曼瓊海底。這些羣像又按照主題分成小區域,其中包括"寂靜的進化","時光如梭","火人","聖者"等作品。從2009年到2013年爲止,坎昆海底博物館共設置了三個展區,一共展出500座雕像。

裝置藝術的完成分爲兩步:第一步是雕像取材。傑森從自己生活的小漁村下手,直接從村民的臉上取模,真人模特的塑像具有極強的真實感。模具做好後,用PH值爲中性的特殊混凝土澆灌成型,不會對海底環境造成污染。每尊雕像都有屬於自己的氣孔和刮痕,有利於海洋生物附和生長。這些裝置藝術品被小心翼翼地放入海底,固定在3到6米深處的海牀上,裝置藝術的第二步則將由時間和海洋來共同完成。

這些雕像從一些真實地生活在這個世界上的人脫生,這些定格在人生某一點的軀殼,像蟬蛻一樣,在脫落的一刻就死去了。它們入水之後,靜靜地站在海底,等待第二次生命。全部人像都微微地閉着眼睛,仍舊像負載着悠悠的生之負擔一樣,沉浸在淡淡的喜悅悲哀裏。

七年間雕像陸續被置於安息之地,慢慢地它們的耳朵裏涌出海草,眼窩生出紅色樹枝一樣的火珊瑚,身上爬滿藤壺和海星。它們作爲人的面目漸漸湮滅,慢慢變成一個森林,一個未來之島。海藻在它們身上搖曳,隨陽光明滅起舞,魚羣在人像間穿梭,自如飛翔。偶爾一條熱帶小魚會在一尊雕像臉上蹭癢癢,那種溫柔親密,難以形容。

雕像在履行自己的使命,用自己人形的身體爲珊瑚提供一個繁育場所,再容納更多的海洋生物繁衍棲息,成爲本地海洋生態系統的一部分。有趣的是,這些雕像的原型如今依然行走在那個小漁村裏,依然要經歷人生必然的生老病死。雕像們卻將承載更多的生命,並在生命的流變中繁茂,在海底永遠活下去。這種奇妙的對比讓人唏噓不已。

Barroco|墨西哥巴洛克博物館

墨西哥巴洛克博物館(Museo Internacional Del Barroco)是以巴洛克藝術爲主題的博物館,陳列藝品從有形的繪畫、雕塑、建築、食物,至無形的音樂、戲劇、文學等,但最引人注目的還是大師爲博物館營造的流動感造型,一系列的彎曲壁面打破原本冰冷的建築隔閡,讓參訪者穿越一個又一個的展示空間時,能夠充分感受屬於巴洛克的精神。

這座博物館的場地面積約有5公頃,距離墨西哥中東部城市普埃布拉約7公里遠,位於兩條重要道路的交口處。場地與城市之間由汽車、公交車或是自行車等交通方式連接。停車空間被整合在博物館東側的兩層之中,具有440個停車位、4個公交車位,並且可以停放42輛摩托車和50輛自行車。

博物館的正面設計了一個大型的廣場接納遊客。廣場上包括了汽車和公交車的下客空間、長凳、信息欄、一個大型的講解平臺以及迎接遊客的入口雨棚。立面在晚上可以進行展覽相關的投影,同時讓博物館遠遠就能被看見。

建築最高高度19.52米,從地面上升起2米。因此它從兩條主路上可以很容易被看到,成爲了周圍的標誌物。博物館佔據了地上兩層的空間。建築的總面積爲18149平方米,其中9855平米位於地面層,7316平米爲二層空間,而978平米爲中間的夾層。混凝土牆和地板由專業公司定製,結構系統全爲預製。外牆爲預製板材而內牆全爲現澆。預製部分有兩塊65mm白色混凝土夾成,直接形成外部效果。而內部是在場地上現澆的灰色混凝土。

暴露的混凝土上有着一定的肌理,可以掩蓋施工時帶來的瑕疵。承重牆厚36釐米,爲預製元素。地板爲半預製板材,非常方便組裝。博物館的結構策略是作爲一個整體考慮,可以很好地進行抗震。基礎部分根據室外的具體需求有着不同的高差。

展覽空間主要位於一層,進入建築來到大廳,然後就直接進入展陳空間、中庭和上層空間。售票處、辦公室和商店也位於中央大廳。在大廳裏可以在特別定製的凳子上休息,空間與展覽部分有着直接的聯繫,可以直接進入永久或是臨時的展覽。

永久性展廳有八個,每一個都有着不同的主題,共同構建了巴洛克藝術的全部圖景。其中利用藝術、建築、戲劇、音樂和文學作品表達了巴洛克對於日常生活方方面面的影響。八個房間與露臺相連可以享受周圍公園和湖泊的景色。庭院面積達1800平米,遊客可以在其中休息,立面還有一個巨大的噴泉裝置。流水也是巴洛克藝術的一個主題,也是這座博物館的靈感來源。

巴洛克博物館可以作爲一個文化交流中心,不僅僅在墨西哥國內,同時也具有着國際野心。全世界的人們可以在這裏交流他們的想法和感受。這一文化設施將成爲吸引全球目光的焦點,成爲墨西哥人民的快樂和榮耀之源。

ReadPrint在線圖書館

ReadPrint是一個提供免費在線圖書的網站,擁有海量圖書、詩歌、戲劇和短篇小說資源,其中既有經典名著,也有菜鳥作家的作品。用戶可以按照圖書名或者作者名直接查找,在網站主頁上還列出了熱門的作者和書籍。目前,Read Print具有約有3500位作者和約8500多本書籍的儲量,其中多爲歐美名家經典作品。

鄉音苑中國方言地圖官網

Phonemica:鄉音苑中國方言地圖是一個致力於記錄漢語方言及其變種的項目,通過一個個故事的講述,真實地留下每一個有趣的故事和每一地語言的細微差別。鄉音苑團隊由國內外的志願者共同組成。

鄉音苑使命:“從世界各個角落採擷中文故事,通過講述者最自然的方言呈現,向世人展示漢語語言的豐富性。”

鄉音苑希望通過講故事的形式,記錄下漢語每一種方言的聲音。我們堅信,每一種方言都是無價之寶,它承載着歷史傳統、社會的風俗,甚至於整個民族的文化積澱。當下的中國囊括了數量龐大的方言種類,它們之間有時就如同廣東話和普通話那樣有着天壤之別,有時又只是村子和村子間發音、用詞的微妙差異。

但由於種種原因,越來越多的中國人——尤其是離開家鄉的年輕人——生活在普通話的世界裏。他們用普通話與家人聊天、和同事寒暄、聽老友敘舊、找校友聚餐。他們的方言將不知不覺隨着時間而沉默。

我們無力阻止這樣的改變,但是我們希望保留住方言這份文化遺產。我們正在四處蒐集用方言講的故事,它們有的來自家人,有的來自老師、朋友,當然我們更希望其中有你的聲音!

這些錄音會被轉錄成文字,並在網站上共享,讓其他人也聽聽你的故事,享受你的家鄉美妙的方言。

這些錄音一方面有助於我們的後代(或許他們已然無法流利地運用方言)聽他們的前輩講述故事。另一方面也有利於語言學家研究中國方言發展和歷史,以方言爲載體,我們便能更好地瞭解中國的人口大遷徙和文化發展得傳播。

我們從尋找講故事的人開始。先採訪他們,有時用當地的方言,有時用帶有地域口音的普通話。隨後將採訪的錄音發佈在網上,添上錄音所對應的漢字、羅馬音(拉丁字符)和國際音標。我們也會把故事翻譯成英文。

所有這些工作都是由鄉音苑的志願者完成的,有些是在線成員,另一些則是線下蒐集資料的成員。倘若你也和我們一樣對這些小工作有興趣,加入我們的大家庭吧!

我們的歷史

鄉音苑的網站是由柯禕藍(Kellen Parker)和司圓直(Steve Hansen)在2012年5月上線的。許多年前,大概是2008年,柯禕藍就在腦中規劃出了鄉音苑的雛形——希望藉此展現方言的差別。在隨後的2009和2010年,他和司圓直一起投入這項浩大的工程,隨後就有了你現在看到的一切。

我們的團隊

鄉音苑是依靠衆多志願者們實現的。柯禕藍和司圓直建設並且維護着網站的運行。假如你有任何想說的,隨時聯繫我們吧~我們會很樂意和你分享我們的故事。

Phonemica is a project to record spoken stories in every one of the thousands of varieties of Chinese in order to preserve both stories and language for future generations. We are a team of volunteers working within China and abroad.

Our mission: Bringing the richness of oral Chinese to a wider audience, through the words of natural storytellers, from every corner of the world where Chinese is spoken.

Phonemica is a crowd-sourced project to record spoken stories in every one of the thousands of varieties of Chinese. We believe that each language and dialect is a priceless cultural treasure embedding history, social customs -- the knowledge of a people. The Chinese language today contains thousands of language varieties, with differences as wide as Mandarin and Cantonese, as nuanced as the different words of neighboring villages.

But with more and more people speaking Standard Mandarin with family members, coworkers, friends and schoolmates, many of these languages will disappear.

We can’t stop this change, but we want to preserve the cultural heritage. And we need your help. We are collecting stories from grandparents, aunts, neighbours, parents, teachers, friends, and you. They will be transcribed and shared on our site for others to hear.

The recordings will provide a way for future generations to hear the stories of those parents, teachers and friends, told using the language they shared in common. At the same time the recordings will help linguists study the history and development of the Chinese language, allowing us to better understand the rich history of China, with its many periods of mass migration and the spread of cultural developments.

We begin by finding storytellers. We interview them – sometimes in the dialect of their home village, sometimes in a variety of standard Mandarin – then put the recording online, transcribe it into Chinese characters, into a Romanized (Latin alphabet) version, and into the International Phonetic Alphabet (IPA). Also, we translate each story into English.

All this work is done by Phonemica volunteers, both online and off. If you’re interested, please get involved!

Phonemica was launched by Kellen Parker and Steve Hansen in May 2012. Kellen had come up with an outline of Phonemica many years earlier, probably 2008, with the general idea of showcasing dialect differences. As he and Steve worked on it through 2009-10, the idea gradually developed into what you see today.

Scribd

Scribd是一個全球著名上傳及分享在線文檔的社區網站,由Trip Adler, Jared Friedman,和 Tikhon Bernstam等人於2007年在硅谷創辦。該網站以“讓人們輕鬆的在線分享、出版文檔”爲理念,目前已躋身世界300大網站的行列。

美國民間傳說

美國民間傳說(American Folklore)是一個專門收集美國各州民間故事、神話傳說、童話、迷信、鬼故事、諺語等的網站。

紙託邦中國文學交流網

紙託邦(Paper Republic)是一個將中國文學譯介給英語讀者的翻譯網站,也是促進中國與世界文學交流與出版的重要平臺;2011年《路燈》雜誌由紙託邦與《人民文學》合辦,旨在將紛呈的中國作家帶向更多的英語讀者。

世界辦公室展示網

Office Snapshots向我們展示了許許多多不管是國外還是國內大公司內部的辦公室相片,有很多大型IT企業、網絡公司(比如 GOOGLE ,DIGG, YOUtube)等等,想知道他們的工作環境,辦公室是什麼樣吧,進去看看吧!

論文預印本網站

「Medrxiv」是一家免費的在線文檔存儲和分發的文獻服務平臺,用於存儲完整的文獻資料但未出版的醫學、臨產和相關科學手稿(也稱之爲預印本)medRxiv由非營利性研究和教育機構冷泉港實驗室(CSHL),耶魯大學和全球醫療知識提供者BMJ共同創立。

前十趣味閱讀網

Listverse:前十趣味閱讀網是一個探索知識的地方,在這裏,我們一起尋找最迷人有趣的知識。它無所不包——生活、常識、社會、科學、娛樂、八卦……應有盡有。我們一起閱讀、寫作、學習並樂在其中。

巴西自然歷史國家博物館

巴西國家博物館(Brazil's national museum)是巴西最古老的科研機構和規模最大的博物館之一,主要是自然歷史、民俗學和考古學範疇,該博物館位於里約熱內盧市Quinta da Boa Vista公園內,200年建館歷史,擁有2000萬館藏文物。

巴西國家博物館是這個國家最古老、也最重要的歷史與科學博物館,大約 200 年前,來自葡萄牙的佩德羅一世(Dom Pedro I)宣告了巴西的獨立,也將大量埃及、希臘與羅馬文物從葡萄牙帶到了巴西。此後,數千件見證了巴西與拉丁美洲本土歷史的文物被陸續收錄,成爲巴西最重要的人類學與民族誌資料。在自然歷史領域,巴西國家博物館還收藏了一些珍貴的恐龍化石、隕石和一個 1.2 萬年前的人類頭骨。

2018年9月2日,在沒有遊客進出的情況下,這座博物館陷入火海。大火從晚上 7 時 30 分左右燒到深夜,視頻顯示,火焰照亮了博物館各層的窗戶,濃煙從樓頂升起,建築和天空都被映成了橘紅色。由於處在閉館時分,截至目前尚未傳出人員傷亡的消息。但館藏約2000萬件文物中的大部分據信已經被毀。

每日墨爾本(Daily Melbourne)

每日墨爾本(Daily Melbourne)是墨爾本當地亞文化和生活指南網站,主要提供本地的吃、喝、生活、藝術、時尚、大事件、音樂、商務黃頁等資訊。

澳大利亞戰爭紀念館官網

澳大利亞戰爭紀念館(Australian War Memorial)是一所用來紀念所有已經去世或參加過澳大利亞戰爭的英聯邦武裝部隊和支持機構的國家紀念碑,創立於1941年,位於澳大利亞首都特區堪培拉。

澳大利亞戰爭紀念館於1914年開放參觀,並被廣泛的認爲是其類型最重要的世界遺蹟之一。澳大利亞戰爭紀念館由三部分組成:包括不知姓名的澳大利亞士兵紀念大廳,紀念畫廊和研究中心。紀念館外也有戶外雕塑園,除聖誕節外,紀念館每天由上午10點開放到下午5點。

澳大利亞戰爭紀念館共分爲三個部分:紀念廳、無名英雄墓和戰爭記錄研究中心,在這裏你可以瞭解塑造澳大利亞的知名人物和事件,澳大利亞的各種戰爭歷史,反思戰爭的持久影響,甚至親身體驗一下“空中大戰”的盛況,參觀一些世界上重要的軍事文物,觀看由著名導演拍攝的電影短片。

澳大利亞的官方世界戰爭史學家Charles Bean,最初構想一個澳大利亞士兵的紀念館是在法國觀察1916年戰爭時。澳大利亞戰爭記錄科成立於1917年5月,用來保障當時有關戰爭的記錄得以保存。記錄和文物第一次在墨爾本展出隨後是堪培拉。1927年的建築設計比賽並沒有產生獲獎參賽作品。但是兩個參賽者,悉尼建築師Emil Sodersten和John Crust,被鼓勵聯合設計。該項目的內容範圍限定在有限的預算和經濟大蕭條的影響下。

Scroll to Top